Rio Seco_Cabaña_caza_pajaros_vivos_dry_river_cabin_hunting_live_birds

Rio Seco_Cabaña_caza_pajaros_vivos_dry_river_cabin_hunting_live_birds


Rio Seco_Cabaña_caza_pajaros_vivos_dry_river_cabin_hunting_live_birds

Salgo por la mañana con un tiempo soleado para hacer una nueva ruta en el ya conocido río seco pasando por la cabaña donde cazan con reclamo los pájaros silvestres.

Mis primeros contactos con este tipo de caza se remontan al País Vasco cuando fui con mi padre y hermano junto con un amigo del bar Satistegui a cazar con red y liga en  un valle atraídos por el reclamo debajo de los castaños.

El camino empieza con el Cabezó de Oro. Los matorrales me llegan a la cabeza. Pare de la zona está arada. Me encuentro con la cabaña. Hay hay dos bicis cerca. Unas cuantas jaulas que hacen de reclamo alrededor.

Cuando llego al río Seco me encuentro con una ave posada. Cruzo como puedo e intento llegar como puedo por el cauce de este.

Regreso por un camino en Mutxamel http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=es&geocode=&q=Mutxamel,+Espa%C3%B1a&aq=0&sll=38.638327,-0.398254&sspn=1.03619,1.722107&vpsrc=0&ie=UTF8&hq=&hnear=Mutxamel,+Alicante,+Comunidad+Valenciana,+Espa%C3%B1a&t=m&ll=38.638327,-0.395508&spn=1.501739,2.334595&z=8&iwloc=A&output=embed
Ver mapa más grande

English

I go out in the morning with a sunny day for just a new way in the long new dry river going next to the cabin that hunting with claim live birds.

My first contact come in the Basque Country went I went with my father and brother with a friend of my father from the bar Satistegui to hunting with net and league in a valley with claim down of the Chestnut-trees.

The way begins with the mountain Cabezó de Oro. The bushes are bigger than me. Part of the place is ploughing. I find the cabin that has two bicycles close. Some birds all over in jail that are doing of claim.

Went I arrive to the dry river I find a bird. I try to cross the river how I can I fill the river until it is possible for my.

I come back for a way in Mutxamel.